«Рисунки пером Бредена похожи на фантазии гашишника: все в них имеет равную ценность; это невообразимый хаос, в который нужно долго вглядываться, чтобы суметь различить что-либо. … Но они весьма любопытны: каждая ветвь дерева таит птицу, обезьяну или насекомое.
Диковинная фауна кишит в этих дебрях растительности, города являются вдалеке, деревья переплетаются, лужи, камыши, чертополохи, аисты, удоды, облака, ласточки, запряженный дромадер, и, наконец, пресыщенный взгляд обнаруживает человека, одетого по-турецки, который приходит на помощь другому, — что и является объяснением названия.
Между тем «Доброго самаритянина» не назовешь работой первого встречного, да, творение это — странно, болезненно запутано, лишено оригинальности, на которую претендовало, но это шедевр терпения», — публикация Максима Дю Кампа в 1861 году.