Картина французского живописца Жака Луи Давида «Сафо и Фаон». Размер картины 225 x 262 см, холст, масло. Жак Луи Давид — основоположник и глава неоклассицизма, художественного течения, опиравшегося на античное наследие и господствовавшего в конце XVIII — начале XIX столетий. Картина «Сафо и Фаон» характерна для зрелого творчества Давида. В ней изображены Сафо и ее возлюбленный Фаон.
Амур, протягивающий Сафо лиру, символизирует любвь как источник творческого вдохновения. Сафо — знаменитая древнегреческая поэтесса, представительница мелической, музыкально-песенной лирики, современница Алкея, уроженка лесбийского города Эреса; жила в конце VII и первой половине VI века. В одах Сафо не встречается имя Фаона, лодочника из Митилены, которого Венера наделила неувядаемой молодостью и пленительной красотой.
Легенда о безответной любви поэтессы Сафо к прекрасному юноше Фаону, из-за которой она бросилась в море с Левкадской скалы, возникла много позднее. Впервые эта история появилась в сочинении Менандра «Левкадия». Давид взял эту легенду за основу, что ощущается даже в деталях. В качестве же главного сюжета художник выбрал эпизод, когда поэтесса слагает оду в честь своего возлюбленного.
Появляющийся в этот момент Фаон нежно касается рукой ее лица. Сафо оставляет игру на лире, поддерживаемой Амуром. Ее поэтическое вдохновение сменяется любовным экстазом. К числу гадательных эпизодов жизни Сафо относится ее любовь к юноше Фаону, отказавшему поэтессе во взаимности, вследствие чего она бросилась в море с Левкадской скалы. Выражение броситься с Левкадской скалы стало в обыденном языке равнозначаще с выражением кончить жизнь самоубийством и означало также угрозу наложить на себя руки под влиянием отчаяния.
По-видимому, Давиду были известны не только отдельные строки Сафо, но и так называемое письмо Сафо, адресованное Фаону и сочиненное Овидием. На свитке, лежащем на коленях Сафо, стихи на древнегреческом языке гласят: «Счастлив, кто подобится в блаженстве богам, Кто близко от тебя сидит и по тебе воздыхает». Это первые строки I-й оды Сафо. Над текстом оды, поясняя сюжет, художник поставил имя Фаона. Историко-археологическая достоверность в изображении античной одежды, обуви и деталей обстановки сочетается у Давида с идиллической интерпретацией любовной гармонии: томной негой поз, а также такими традиционными метафорами любви, как пара целующихся голубков и два дерева в пейзаже.