Музыкальное парти в летнем театре — Жан Антуан Ватто

Музыкальное парти в летнем театре   Жан Антуан Ватто

Картина французского живописца Антуана Ватто «Музыкальное парти в летнем театре». Размер картины 67 x 93 см, холст, масло. Эта картина имеет также другое название «Прелести жизни».

Ватто очень любил театральные сюжеты, хотя вряд ли точно воспроизводил эпизоды определенных спектаклей. В театре художника привлекали полет воображения, живое воплощение фантазии, наконец, та искренность игры, которую Ватто не находил в жизни, похожей на лицедейство.

Характеру образного мира живописи Ватто соответствуют плавность маленьких, словно вибрирующих мазков, изменчивость цветовых нюансов, нежность изысканных красочных созвучий. После безраздельного господства исторического жанра и аллегорических сцен Ватто открыл разнообразие реальных типов французского общества того времени — солдат и нищих савояров, дворян и сельских жителей, актеров ярмарочных балаганов и театров комедий.

Время с 1720 по 1780 годы было самым блестящим периодом в истории Театра Франсэз : в это время на сцене господствовали драмы Вольтера и играл целый ряд превосходных артистов, как Грандвал, Лекен, Белькур, Превиль, Моле, Монвель, Бризар, Дюгазон, артистки Дюмениль, Клерон, Данжевиль, Конта и др. В 1803 году театр водворился на постоянное пребывание в Пале-Ройяль, где в свое время играл Мольер, и остается там до настоящего времени. Доныне главнейшим преимуществом Theatre-Francais является образцовый ансамбль, что в соединении с тщательной постановкой, неусыпным старанием и уважением к традициям доставляет театру блестящий успех в исполнении не только произведений великих французских классиков, но и драм и комедий XIX века.

Вообще, Франция поныне сохраняет первенствующее положение в области сценической игры. Объясняется это не только тем, что французы по самому свойству своего национального характера предрасположены к театральной деятельности. Сравнительно второстепенное значение имеет и школа, хотя среди лиц, предназначающих себя театру и стремящихся попасть в Парижскую консерваторию, весьма развито искусство чтения и декламации; прекрасная дикция является единственным неотъемлемым качеством всех французских актеров, которым они отчасти обязаны школьной подготовкой.

Главным средством художественного воспитания будущих сценических деятелей является обилие прекрасных живых образцов на парижских сценах, тесная связь, соединяющая консерваторию с образцовой сценой Театра Французской Комедии, и тщательное соблюдение традиций, оставленных современному поколению актеров его знаменитыми предшественниками.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)